Thursday Next Posted November 14, 2011 Report Share Posted November 14, 2011 Forcey Fun Time. Bwahahahahaha. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
excel_excel Posted November 14, 2011 Report Share Posted November 14, 2011 Good I love Blackadder so much. Also wonder how many Americans would actually recognise Hugh Laurie in that pic. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
deanb Posted November 14, 2011 Author Report Share Posted November 14, 2011 3 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Battra92 Posted November 15, 2011 Report Share Posted November 15, 2011 Good I love Blackadder so much. Also wonder how many Americans would actually recognise Hugh Laurie in that pic. It's on PBS here along with Keeping Up Appearances and Are You Being Served? (my favorite!) Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Saturnine Tenshi Posted November 17, 2011 Report Share Posted November 17, 2011 I haven't read this thread at all, and for good reason. I know it'd just get me all hot and bothered. But I will post this here and see myself quietly to the door. Â Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Thursday Next Posted November 17, 2011 Report Share Posted November 17, 2011 Not a massive fan of the use of typography there. It was just a jumbled mess until the dénouement. While somewhat unrelated to the topic, this (in my opinion) is one of the best uses of the style that I've seen, it gives the audio some personality, adds to the story rather than just throwing it all down for a punchline. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
TheMightyEthan Posted November 17, 2011 Report Share Posted November 17, 2011 I just like that style because it's fun to watch. It gives me something interesting to stare at while listening to what would otherwise be audio only. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Thursday Next Posted November 17, 2011 Report Share Posted November 17, 2011 I like the style generally, this implementation just made me a little motion sick with its apparent haphazardness. Though, I've been feeling a little under the weather all day, so perhaps it's just that... Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Hot Heart Posted November 18, 2011 Report Share Posted November 18, 2011 (edited) Because I used it elsewhere, I wanted to know if 'penny-pinching' made sense to Americans. Â It means to be either very careful or very stingy with your money. Wasn't sure if 'pinching' could also mean stealing/nicking to Americans. As if someone would be going around stealing pennies to save up money. Â Which leads onto 'being pinched' also meaning 'being nicked', as in arrested. If you've ever seen episodes of The Sweeney or Life On Mars, this might make more sense. Â But essentially you could be pinched for pinching or nicked for nicking. Edited November 18, 2011 by Hot Heart Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
TheMightyEthan Posted November 18, 2011 Report Share Posted November 18, 2011 Yeah, Americans use the phrase "penny-pincher" too. Though it's the kind of thing that older people would tend to say. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
fuchikoma Posted November 18, 2011 Report Share Posted November 18, 2011 Because I used it elsewhere, I wanted to know if 'penny-pinching' made sense to Americans. Â Definitely common all through North America. Though "pinched" and "nicked" are not used, I'm betting they're fairly well understood. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Hot Heart Posted November 18, 2011 Report Share Posted November 18, 2011 Oh, really? Thanks. Figured with it being pennies and all it might never have been an American thing (not that English slang never made it over there...). Â Nicked and pinched thing is a slang thing that you might see in gangster films or police dramas. Â "You're nicked!" is generally associated with The Sweeney, whereas it might be criminals saying somebody got pinched. Sometimes there is that slang that's easy to grasp without knowing the context. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
TheMightyEthan Posted November 18, 2011 Report Share Posted November 18, 2011 The 1 cent American coin is called a penny. Â Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Battra92 Posted November 18, 2011 Report Share Posted November 18, 2011 The 1 cent American coin is called a penny. Â Â Obligatory: Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Hot Heart Posted November 18, 2011 Report Share Posted November 18, 2011 See, I didn't know that. Interesting. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
TheMightyEthan Posted November 18, 2011 Report Share Posted November 18, 2011 I agree wholeheartedly with that video. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Battra92 Posted November 18, 2011 Report Share Posted November 18, 2011 I agree wholeheartedly with that video. Â Ditto. I'd even go with a $1 coin. I'll even go so far as to agree with Barry when he says we should think about changing our coinage to make it less expensive. I'd eliminate the penny and make the nickel out of a different metal. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
fuchikoma Posted November 18, 2011 Report Share Posted November 18, 2011 (edited) I agree wholeheartedly with that video. Â Ditto. I'd even go with a $1 coin. I'll even go so far as to agree with Barry when he says we should think about changing our coinage to make it less expensive. I'd eliminate the penny and make the nickel out of a different metal. Â In Canada, we killed the $0.50 cent coin, brought in a standard $1 coin and killed the $1 bill, then later replaced the $2 bill with a coin and it's pretty convenient I guess. I hardly noticed the difference! Oddly enough though... pennies everywhere, still. Most small stores have a little tray full of them that you can give or take from freely if you want to pay with exact change. My wallet gets too fat when I carry real money in it - I tend to leave coins smaller than a quarter at home. Â Also, apparently all the coins under a dollar are plated steel now. This is off on a tangent, but I have a 1 yen coin and it's pure aluminum! (or aluminium for some of you. ) I wonder how much that costs to make... Edited November 18, 2011 by fuchikoma Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
deanb Posted December 1, 2011 Author Report Share Posted December 1, 2011 owt = anything. For Ethan (It's shorter, twitter friendly) Â Â (oh n nowt is nothing) Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
deanb Posted December 4, 2011 Author Report Share Posted December 4, 2011 before it ruins another joke (what's the difference between a tyre and 364 condoms?):  Tyre = tire = the round, usually black, rubber thing with an inner-tube that helps your car gain traction on the road.   One is a Goodyear, the other is a bloody good year   Also it's good this is English only cos that tyre joke led to discussion that led to: Raz: Here are all the times you can have a verb in: Indicatif: Présent, Passé Simple, Passé Composé, Passé Antérieur, Imparfait, Futur Simple, Plus-Que-Parfait, Future Antérieur (PAST FUTURE!) Subjonctif: Présent, Passé Imparfait, Plus-Que-Parfait Conditionel: Présent, Passé première forme (FIRST FORM PAST), Passé deuxième forme (SECOND!) Impératif: Présent, Passé Participe: Présent, Passé Infiniti: Présent, Passé, Gérondif: Présent, Passé Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
TheMightyEthan Posted December 4, 2011 Report Share Posted December 4, 2011 Yeah, most of what I know about verb tenses I actually learned in my French class (the technical stuff I mean, I already knew how to use them fine. ) Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Hot Heart Posted December 6, 2011 Report Share Posted December 6, 2011 I was reminded of this thing when I saw this clip of Nolan North during the Eurogamer Expo. Â He says 'Graham' as 'Gram' whereas English people say it more like 'Gray-um'. I think I first noticed it when I saw how 'Graham Crackers' was said on some TV show (I've not actually seen those crackers over here). Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
TheFlyingGerbil Posted December 6, 2011 Report Share Posted December 6, 2011 Most recipes say you can substitute graham crackers with digestive biscuits so I wouldn't go to mad looking for them. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
SomTervo Posted December 6, 2011 Report Share Posted December 6, 2011 First time I heard that was in Donnie Darko. 'Gram' Green instead of 'Graham' Green (gray-um). Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Hot Heart Posted December 6, 2011 Report Share Posted December 6, 2011 First time I heard that was in Donnie Darko. 'Gram' Green instead of 'Graham' Green (gray-um). Â Must have missed that, and I actually haven't seen that film in years. Damn. Â Also, Graham Green or the Graham Greene? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.