I meant that a lot of the things mentioned didn't seem uniquely British as the article would imply. "Will do" for example. It just means "[Yes, I] will do [that]." It's a phrase that I've just heard people use, and those people weren't predominantly British any more than any other phrase I've heard. That's in contrast to some of the other examples, like "snog" or "chuffed to bits", which are distinctly British.